おしらせ

ソフトウェア関連以外の翻訳者の募集は一旦締め切らせていただきました。あしからずご了承ください。 今後も、募集の場合は、メルマガ「若葉荘」やこのサイトでお知らせします。

ソフトウェア関連翻訳者(英日)募集中

マーリンアームズでは、コンピュータソフトウェア関連の翻訳者(外注の方、主に書籍の翻訳)を募集いたしております。 5年以上のプログラミングの経験と確かな英語力、ある程度の文章力をお持ちの方、ご応募をお待ちいたしております。 フルタイムで翻訳をなさっていらっしゃる方の他、夜間や週末のみなどパートタイムでのお仕事も可能です。弊社では、納品していただいた翻訳原稿に対して、既に自分の名前で翻訳書を出している翻訳者が確認、リライト添削を行い、詳細なコメントをお返ししています。

ご応募に際して、マーリンアームズがDHC教育カルチャー事業部と共同で運営しているDHC-オンライン講座 で公開されているテキストをお読みください。可能ならば、添削をお受けになることをおすすめします。

また、必要に応じて下記のコラムもご覧ください。

翻訳をご希望の皆さんへ

弊社では、原則として次のような手順でトライアルをお願いしております。

第2次トライアルでお送りする原稿は、一般には公開されていない文章の場合があります。その場合、お送りする原稿を、友人、知人、家族等を含めて、第3者に公開することはご遠慮ください。これをお守りいただけなかったことが明らかになった場合、損害賠償の対象となる場合があります。トライアルに合格なさった場合、以降にお願いするお仕事の原稿についても同様です。

トライアル合格後につきましては、次のようにお願いしております。